阿寒文翻譯原po是在本年七月底起頭進入流利上課
我本身大學和碩班(就讀中)都是唸說話相幹系所
加入過 翻譯英語檢定有
TOEIC L/R: 945 (485/460)
TOEIC S: 160 (Level 7)
(Pronunciation: High; Intonation & Stress: Medium)
從高中以來就對英語寫作極度頭痛
小時辰考GEPT中級聽讀說都過了,就是寫作沒過關(淚)
大學推甄申請時,面試成就很高,英語能力考試也OKAY,
但就是英文寫作這科讓我差0.0幾分被刷掉,不能去讀心中的第一志願 翻譯社
最近剛好在趕論文,固然系上有提供學術論文寫作的課程;
可是學了一年之後,發現自己無論是在寫文獻探討或是分析都照舊不可。
在一年前,其實就有寄信扣問過流利的學術寫作課程,
可是第一個原po不是台北人,交通上破費的時候許多
第二個是本身還有在修課和上班,所以時候限制更為緊縮
是以,扣問完以後也就沒有下文了......
七月中的時辰,決議再次連系學苑;而學苑那邊也直接請我去做入學測驗(免費)
根基上就是以IELTS的測驗方式測試學生的程度。
考試完後原PO 翻譯據說都還可以,可是讀寫就不是很好了。
所今後來和學苑會商以後,就先報名了中級的段落寫作班(週三晚上),
和插班已開課一個月 翻譯傳聞讀寫密集班(一/二/四/五早上)
流利出格的處所在於:
不僅有提供分歧的課程,師資所有都是有合格證照的外籍教師
沒錯,都是英語為母語 翻譯外籍教師。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
所以,學到中式英文的機率是零。
上課的感想--
密集班:
文法:
上了兩個禮拜下來,發現本身很多多少文法觀念其實都似懂非懂;
即使學了20多年英文(從幼稚園到而今),卻仍是經常一知半解
聽: 我在detailed listening上面其實很弱,固然兩個星期下來前進有限;
但是我覺得流利的老師其實會很注重每個小細節。
雖然上課時間有限,但他們還是會盡力讓學生練習聽到function words
因為這些字經常都是unstressed;
所以若是日常平凡沒有注重,其實底子不會發現本身聽不到這些字
讀: 除教材自己的文章,教員還會按時給額外 翻譯文章讓學生回家浏覽
別的就是我們班有訂The Hunger games的小說
所以固然每次回家功課一堆 翻譯公司可是前進速度其實很快
而閱讀技巧方面,上課時先生會帶學生從略讀到精讀,然後再找出文章內 翻譯細節
和一些用法,所以其實就長短常地毯式的訓練體式格局
並且看完今後,就直接跟同窗會商(同時操練到口說和組織能力)
說: 這應當是最不消擔憂的一環。因為流利是全部小班制,
所以不僅會跟不同 翻譯同窗實習,還會一直要回答老師 翻譯問題+表達本身的設法主意
寫: 教員會按照講義每篇的內容,賜與分歧的寫作操練(50-150字不等);
所以其實可以操練到不同 翻譯文體,而且老師在該堂課會講授該怎麼下筆
下堂課也會詢問學生的想法,然後回答學生遇到的問題。
寫作班:
因為是八月八號晚上才開班,所以現在只上了一堂課 翻譯社
這兩個小時其實很充分 翻譯社不但操演到若何應用毗連詞和副詞;
也實習到從單字-造句-延長句型,
然後回家作業就是完成課本+一篇段落作文+一篇完全的定見陳說
結論:
固然才剛上課沒多久,可是能感觸感染到流利的用心,
以及本身還有許多根蒂根基能力要加強!!
就算原PO從大學到碩班都是英語主修,
從小到大沒出過國,但也因為台灣的教育軌制唸了20幾年 翻譯英文,
可是照舊深深感覺:
學歷真 翻譯不等於能力,而是要看本身願意花多少時候在起勁
學苑網址:
http://www.academy.com.tw/
其他學員保舉:
http://www.academy.com.tw/testimonials/
學苑臉書:
http://goo.gl/95GfK
學苑Youtube
http://www.youtube.com/user/EnglishAcademyTaiwan
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1344698533.A.F4E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- Jan 13 Sat 2018 19:14
[保舉]流利英語學苑
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言