close
(中心社記者許秩維台北11日電)在馬來西亞長大的林慧欣,因為對說話很有愛好而學會8種說話,她也分享學語言紛歧定要花錢補習,看戲劇、聽音樂都是訣要之一,會多種說話的她,將來胡想成為配音員。
大同大學應用外語系學生林慧欣在馬來西亞出身,從小生涯在有中文、馬來文、英文、台語充溢的情況中,讓她有機遇學到好幾種說話,後來她發現本身對語文很有愛好,除隨著哥哥一路看香港延續劇學粵語,別的也自學日語,後來又學起了韓語翻譯
林慧欣指出,當初多學說話的初志是感覺今後到哪一個國度都不消憂慮,效果沒想到本身越學越多種、越學就越覺得有趣,將來她也進展能到日本或英國工作,配音員是她胡想的工作之一。(編纂:陳清芳)1070711
在進修一種新說話時,她天天會花好幾個小時演習,包括據說讀寫,「找外國人交流說話」是她認為可以或許很快入門的體式格局之一。她提到,學說話紛歧定要花錢補習,可以透過看陸續劇、聽音樂、上彀找人說話交流等小竅門來接濟本身進修。
林慧欣受訪時示意,學語文起首要對那種說話有愛好,才有門徑一向學,她從高中起頭,就接了一些廣告、影集和片子的配音工作,會多種說話的她就很吃香。
學這麼多說話是不是攪渾或忘掉?林慧欣笑說,「偶然切換時需要先暖機一下」,但每種說話她都延續在接觸,所以不會遺忘翻譯固然已會這麼多說話,但她還不知足,最近又入手下手學義大利文,不外她感覺義大利文難度高一些,首要是因為許多歐洲語系的名詞都有「陰性」、「陽性」之分。
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E5%A5%B3%E5%A4%A7%E7%94%9F%E9%9D%A0%E8%88%88%E8%B6%A3%E5%AD%B8%E6%9C%838%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表