close

雅蒲文翻譯

然後在天成翻譯公司們正樹日語搏命上課的話,
半年也差不多是十萬元翻譯

-------------


口語能不能提高,看翻譯公司身邊的人能不能搏命和你講日語
日文能不能變好,還是一樣看你對日文的sense

破費真的很貴,沒有賺錢,還搏命燒錢。
日本人教員的邏輯和我們分歧,有時很難明翻譯

在日本住的話,
一個月大概要6、七萬日圓(我指的是廉價的)
吃飯的話,一個月省一點五萬,多一點八萬翻譯
沐日出去逛逛,一個月可能要兩、三萬。
合起來是13萬~18萬之間,
台幣是4、五萬。

換算下來,糊口體驗+全日文上課,價錢是十萬元。


若是你在台灣也能花費這麼多的金錢與時間,
也另外找日本教員和翻譯公司一向對話,
效果好像沒太大不同翻譯

一般來說,
就是有指定的教材,
每天依照進度上課,
然後有測驗
(全部概念就是重念一次國中)



 





要不要去日本唸說話學校?


至於講授的品質,
假如天成翻譯公司上面說的,
真的看翻譯公司的命好欠好。
天成翻譯公司曩昔的職場有很多日籍先生,
但有王牌老師,也有普通的教員(まあ,是有很帥很帥的男教員)

--------------------

況且,說話學校安排的課程時候很長,
一個禮拜達二十個小時左右,
就連台灣日文系的學生一個星期都未必會上這麼多日文了


聽的部門是會進步一些的,
畢竟都是用日文上課,也生活在日本。


我上次和學生聊天時有講到代價,
算一算,一個小時的費用約200元,
其實和台灣的大人數補習班持平翻譯

看運氣的部分:

一個星期可能有二十個小時上課時候,重返學生時期翻譯


王牌教員的講授,絕對會讓你線人一新,相知恨晚。
(最近也有學生說和我相見恨晚,讓我樂滋滋)




 

-----------------


現代人,真的是忙、忙、忙,
很難靜得下心,好好做一件事。
但去了日本後,大致上不消工作(找到打工例外)
身旁的應酬也少了,
所以,真的是可以靜下心來好好讀書。

嗯……
天成翻譯公司身旁有幾位學生正在日本唸說話黉舍,
又或是唸完回來,
聽了他們的感觸,
我的剖析以下:


單以進修來講,
去日本唸說話黉舍,有用。
但那是金錢與時候方面的問題。

文法會不會變好嘛……
嗯,這好像照舊看小我sense翻譯
有人交了功課,看教員改的今後,
會忽然明白本身為什麼錯,
有人則是錯就錯,一錯再錯,
從台灣一路錯到日本,再從日本一路錯回台灣翻譯

(但進修結果我們可不輸日本喔,
 真的有學生說過:「早知道我就不去日本了!」)






去半年的說話學校,總花費40萬左右。
這是膏火、生涯費、初始家電費和機票錢。

可以體驗日本的生活。

壞處:

優點:


番外篇(假如在台灣間斷中止七情六欲來學日文?)

總價30萬元,只有日本的七五折喔!

承受日本社會的壓力。


只是他是一次買很~~~多的課程,
所以要拿出好一筆錢出來。




再加上可以住在日本,
「讀語言黉舍」真的是一個蠻有魅力的選擇。


有人會喜歡虛華,
就是愛去東京或其他地方,
但虛華有虛華的價值,
可以好好地體會一下。

-----------




說的話,就要看平居有沒有人可以和你做「成心義」的對話了翻譯
如果只是生涯會話,由於只是n4、n5品級,
對n3以上的人就沒用。
從這一點來說,唸說話黉舍,
鄉間會比大都會還要好(廉價,外國人少,本地人較願意交流)

結論


少掉的就是住日本的生活體驗,
以及聽全日文上課的機會吧。


老師好欠好,真的看命。

學習方面





(圖文不符,純潔象徵正樹日語)


在台灣的話,假使你租一個小套房,
一個月一萬,吃飯也一個月一萬,
從家裡搬需要的器材過去,初始家電費一萬好了,
半年的糊口費是13萬,我們可以算15萬。
再加上沐日和親朋好友出遊,大概20萬元
翻譯



(在台灣,我們就算想開這種課程,
 也未必湊得起那麼多的學生來上課,
 因為大師要上班,或有家庭。)

(一般大學還要上一些共同科目什麼的)

----------------

錢的部分




斬斷台灣的七情六欲,好好唸書






本文出自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/60390049.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 enriquo2ci4 的頭像
    enriquo2ci4

    這裡是和enriquo2ci4@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    enriquo2ci4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()