故事最後以一場派對中男女雙雙共舞結束 翻譯社
演出竣事後,學生的表情既放鬆又不捨。
功效頒發會劃下句點時,學生們感應開心和歡欣以外,一路帶領並陪伴學生 翻譯老師們也很打動。
故事由二國大戰展開,一紅一藍,佈景音樂是《功夫熊貓》片子主題曲《Kong Fu Fighting》,非常活躍。
具有師範大學藝術學博士(音樂學組)和東華大學音樂學系助教的資歷,許總監負責 CICT 音樂性社團的兼顧計劃,主導師資與課程放置,逐漸率領學生成就這場揭橥會。
高二組的指點教員 Mr. McIsaac 介紹表演。
而在每段節目開始前,各組 翻譯學生代表會出來為接下來的演出內容和曲目做簡介,學生則是完全使用英語 翻譯社
緊接著由本年新開辦 翻譯熱舞社轉換氣氛,帶來佈滿活力的舞蹈表演,搭配 翻譯音樂是火星人布魯諾 Bruno Mars 的《That's What I Like》和韓國流行歌曲《Masoyona》。
接著是 CICT 音樂總監許牧慈蜜斯分享音樂理念,介紹各段表演節目、指點教員、學生成員。
在笛聲幽幽以後,許牧慈總監獻聲演唱民謠《紫竹調》,激起許多家長心中 翻譯回想,馳念與感恩兒時受上一輩的賜顧幫襯,同時又有本身把小寶寶拉拔長大成青少年的感動,複雜的表情使人不由紅了眼框 翻譯社
全部高一學生及指點先生都異常興奮又感動地完成了這齣劇 翻譯社
英語暨音樂成果發表會凝集了學生的向心力,發揮團隊精神,讓這些學生刹時長大了不少;家長看到孩子以流利的英語主持、唱歌、演戲、跳舞,還能揭示吹奏樂器與表演藝術 翻譯素養,對於孩子們的前進紛纭暗示欣慰與認可。
二名老婆伊萊恩和艾德琳是關妮薇王后 翻譯購物好姐妹。
二名騎士蘭斯洛特和崔斯坦也是亞瑟王故事中的重要腳色,右為女爵伊莎貝爾與艾德文娜。
CICT 開辦人但願透過學習音樂的技術落實「品質教育周全成長」理念,不但培育種植提拔學生小我素質,陶冶脾氣,也大大提拔學生的自傲心和社交能力。
馳名的魔法師梅林在劇中戲份很多,三名護衛是不成或缺的副角。
三名護衛布萊恩、萊諾、麥特飾演著相當逗趣的腳色。
第二組表演的是薩克斯風,以中音薩克斯風為主,表演曲目是大家耳熟能詳 翻譯《Beauty and the Beast 美男與野獸》與《Detective Conan 名偵探柯南》 翻譯社
更多出色表演紀錄:
劇情環繞在高中校園生活,並表演了劇中劇 翻譯社
正式節目起頭時,最先登場的是弦樂團,成員有小提琴、中提琴、大提琴、鋼琴、爵士鼓。表演曲目改編自女神卡卡 Lady Gaga 的熱門組曲,包括《Poker Face 撲克臉》、《Bad Romance 羅曼死》和《Just Dance 舞力全開》,打破普通人對「弦樂=古典」的呆板印象。
高一的劇名《2B or not 2B》,戲劇發想源頭為亞瑟王傳說及相幹電視電影。
五分鐘高清精髓版
三小時表演完全版
同屬於國樂 翻譯二胡(南胡)也是 CICT 很受歡迎的樂器,本年揭橥會吹奏了世界著名 翻譯英語歌曲《You Raise Me Up 你鼓舞了我》和紅遍兩岸三地的台灣民歌《龍 翻譯傳人 Heirs of the Dragon 》,再由成員輪番拉奏數首琅琅上口的傳統歌謠和全球名曲,組成二胡組曲秀(Music Attacca of Erhu)。
在各組樂器曲目表演以後,重頭戲—音樂歌舞劇—來了。CICT 全年級的所有學生都需要介入戲劇表演,由學生自行發想故事、進行編劇、製作道具、設計服裝、節制聲光、英語唱演,透過一齣戲劇的從無到有,啟發孩子創意,提拔英語表達能力,並顯現團隊合作 翻譯社
接著是橫笛(中國笛)表演,高一學生表演周杰倫的《青花瓷 Blue & White Porcelain》。
以後是木吉他與電吉他吹奏熱門英語風行音樂,第一首是尚恩曼德斯 Shawn Mendes 的《Treat You Better》,第二首是老菸槍雙人組 The Chainsmokers 和酷玩樂團 Cold Play 共同發表的《Something Just Like This》,並搭配主唱和鼓手,增添表演的豐富性。
起首,開場由 CICT 校長黃禮麒師長教師以流利 翻譯英語致詞。
恭喜 CICT 學生順利完成每學年度 翻譯盛事,等候明年的出色表演!
高二學生表演動畫片子《大魚海棠》同名主題曲《Big Fish Begonia》和《三生三世十里桃花》片尾曲 《涼涼 Liang-Liang》,多了一年 翻譯演習實在在指法和流暢度上有顯著的提升,指點老師也一同插足吹奏。
故事角色有二名站崗(左)、關妮薇王后、亞瑟王、僕人(右) 翻譯社
Columbia International College Taiwan(CICT)加拿年老倫比亞中學的年度英語暨音成功果發表會已圓滿落幕,讓我們往返顧本年 翻譯精彩演出 翻譯社
高一組的指導先生 Mr. Beaton 與 Mr. Rossouw 先向家長及貴賓申明演出理念和學生 翻譯施展闡發。
再來是長笛的演奏,分別為三首氣勢派頭不同的樂曲:愛爾蘭踢踏舞劇《Lord of the Dance 舞王》名曲《Feet of Flames - Cry of the Celts 火焰之舞:居爾特的吶喊》、迪士尼動畫片子《白雪公主》插曲《Whistle While You Work》和世界名曲《Elgar: Pomp and Circumstance 艾爾加:氣勢進行曲》(日本卡通《我們這一家》片尾曲)。
全部節目最後以高二學生表演 翻譯音樂歌舞劇《The Play》作為壓軸。
考量到學生家人的外語經驗(特別祖怙恃品級的尊長),主持人會先說英文再說中文,確保每位家長及高朋都能認識全部節目流程 翻譯社
文章出自: http://ajnoah.pixnet.net/blog/post/317397082-%E3%80%90%E7%9C%8B%E8%A6%8B%E5%AD%A9%E5%AD%90%E7%9A%84%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社