close

馬拉亞拉姆文翻譯

以英語為第二說話English as a Second Language;ESL)、以英語外語English as a Foreign Language;EFL)皆指英語為其他非母語人士利用的情形或研究翻譯這兩個專有詞彙跟說話進修和講授很有關係,也經常使用於人口統計學的範疇。

以上的專業術語其實可以以單一術語歸納綜合,但全球英語教師今朝尚未殺青共鳴。「TESOL」一詞用於美式英語(包孕加拿大),涵蓋TEFL和TESL的範圍,英式英語則使用「ELT」一詞,因為TESOL在英國教育體系體例下有特定的意思(如前所提)。

  • 基本英語(Basic English):1930年月由Charles Kay Ogden(和後進I. A. Richards)成長[5]
  • 根基門檻英語(Threshold Level English):由梵·艾克(van Ek)和亞歷山大(Alexander)發展[6]
  • 全球語(Globish):由Jean-Paul Nerrière成長
  • 根基全球英語(Basic Global English):由Joachim Grzega成長[7]
  • 核心英語(Nuclear English):由Randolph Quirk和Gabriele Stein提倡,但並未成長[8]
  • 在簡略單純英語維基百科協同撰寫的英語,融合根基英語和慢速英語

 

為了促進國際溝通交換,學者們目前已建議並成長了幾個簡化英語系統:

以英語為第二說話或外語[編纂]

維基百科,自由的百科全書

平日來講,如許的英語(美國、加拿大、澳洲為ESL,英國、愛爾蘭、紐西蘭為ESOL)是為了能在新的東道國保存使用,如黉舍體系體例或是工作職場,在教教授教養時,教師其實不假定學生已習得母語,此種的英語講授通常是東道國幫助,以便新移民快速融入本地翻譯一般來講,ESL的利用是在英語系國度産生,不外也可能在其他國度産生,如英語系國度在其他國設立的收容所,輔助將來新移民早日學習英語,但現實上如許的例子相當少見。

英語在非英語系國度的利用情形[編纂]

簡化英語系統[編輯]

在美國、加拿大和澳洲,英語的利用稱為英語為第二說話(ESL),但此名稱遭到諸多評論,首要是因為很多進修者已會兩種以上的說話,但贊同方提出反論,English as "a" second language其實不假定英語為進修者第二個學會的說話("the" second acquired language)。

專有名詞和分類[編纂]

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%A5%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%82%BA%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E8%AA%9E%E8%A8%80%E6%88%96%E5%A4%96%E8%AA%9E

在英國、愛爾蘭和紐西蘭,學者其實不利用ESL,改用ESOL(English for speakers of other languages;操其他說話者英語),TESOL一詞指的是針對這群人士做英語的教授教養。在英國,EAL一詞專門用來指涉初等與中等的教育系統下的英語,目的在於釐清英語並不是學生的第一說話,而是第二乃至是第三說話。[3]

 

英語在英語系國度裡的利用景遇[編纂]

在加拿大和澳洲,除ESL,ESD(English as a second dialect;英語為第二方言)用來指涉加拿大為第一民族或是澳洲原居民所設立的課程[4],這些民族曆久利用克里奧爾語或非標準的方言,因此需要分外接管標準英語的教育。

英語為第二說話的情形在英語系國度也很流行,如英國和美國,因為對這些國度的難民、移民與厥後代來講,英語是他們的第二說話,另外一個例子則是前身為英國領地的大英國協國度,英語固然是官方說話,但卻不是本地人民的母語翻譯

英語的權勢與影響遍布全球,英語講授的狀態在很多國度很常見翻譯在英語系的國度裡,英語講授分為兩個偏向,一是教訓欲在英語系國度居住的人,另一則是教導不籌算住在英語系國度的人,如許的分支構成兩種兩種產業,用著不一樣的專著名詞,順從分歧的練習及格機制,組織不同的專業機構。重要的是,這兩分支的資金來曆大相逕庭,前者為公立,後者為私立,在某種水平上影響了黉舍和講堂的組織方式。再者,美國與英國雖使用同樣說話,對英語教授教養的界說則有所分歧,在實務或研究的使用上,更令人感覺雜沓翻譯

歸納綜合性術語[編輯]

以英語為外語(EFL)指的是在非英語系區域使用英語的環境,在進修者母國的正規黉舍課程的體系體例下,或是因遊學等緣由短暫拜訪英語系國度的情況下發生。英語為外語的講授(TEFL)可在任何國家産生,非論是不是為英語系國度。平常,學習EFL的目標是經由過程測驗以滿足教育規範,或是增添職場提升的機遇。英語在這些國度並非官方說話,但仍多是黉舍課程中的一環,坊間也提供付費的課程以填補黉舍英語教育的不足翻譯教師一般會假定學生對母語有一定的熟悉。中國[1]和伊朗的EFL期刊[2]都是研究英語為外語的國際期刊代表。

目次

  [埋沒] 
  • 1 專著名詞和分類
    • 1.1 英語在非英語系國家的使用景象
    • 1.2 英語在英語系國度裡的利用景象
    • 1.3 概括性術語
    • 1.4 簡化英語系統
  • 2 英語學習者的窘境
    • 2.1 發音
    • 2.2 文法
    • 2.3 字彙
    • 2.4 白話與書學英語的不同
    • 2.5 英語方言
  • 3 英語能力考試
  • 4 另見
    • 4.1 說話相幹
    • 4.2 說話進修與講授
    • 4.3 英語相幹
  • 5 參考資料
  • 6 外部連結


本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/194954809-%E4%BB%A5%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%82%BA%E7%AC%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 enriquo2ci4 的頭像
    enriquo2ci4

    這裡是和enriquo2ci4@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    enriquo2ci4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()