close

英翻捷克語

What have you been up to? (口語) 比來在忙些什麼



 

 

 

愛美麗:就跑去韓國隆個鼻,還有割雙眼皮順便削個骨啦。很痛沒錯!但你知道嗎?做完以後超多帥歐巴跟我搭訕耶!覺得值得

 

咪咪小:真假?你做囉!難怪妳看起來有點!你是做什麼?

► 適用單字:

 

Perceive (v.) 視為

 

Mimi Hsiao:Hey, Emily! Haven’t seen you for ages! What have you been up to?

她的五官被公認很是標致,固然本人一向說本身是生成的,否定整型說法,不外沒人相信啦!

AngelaBaby 具有多半亞洲女人嚮往 翻譯表面

愛美麗:ㄘㄟˊ!我以為你要準備預約隆乳了!

 

tv_nip_tuck30.jpg

但因為較為白話,也算某種水平約定成俗的用法

Hit on sb. (白話) 搭訕或人

Make a reservation (片語) 預約

以上。

​ 英語進修相幹文章 點這邊

若是要更明確申明做了哪類手術的話,用軌則是

【英語】 TOEIC 多益檢定900分金色證書測驗技能分享。聽力篇

英文「整型」的動詞可以用  have 再搭配名詞  cosmetic/plastic surgery!



 

Get a nose job 隆鼻

別的一種更為口語的講軌則是  get a ... job!中間一樣加上想做 翻譯項目便可

 


 

Liposuction 抽指

 

【英語】英文請假怎麼說?就用 Take!以下教你各式各樣的來由還有適用對話

【生涯】優步 UBER。頂級私人高檔叫車辦事 (文中送 NTD$200 搭車金)

 

 

文章標籤
#整型 #AngelaBaby #英語 #英語學習 #適用對話

 

 

Facelift 拉皮

 

Butt implant 豐臀

Double-eyelid 雙眼皮

Emily:I thought you’re gonna make an appointment to get a boob job.

以上兩種說法可以搭配利用!

Get a boob job (白話) 隆乳

56405dff266681d4697bcc14386924cc.jpg

Beauty (n.) 佳麗胚子

除上面的用法,美劇整形春秋(Nip/ Tuck)也能夠用來形容整型

[ 延伸浏覽 ]

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Anya 家教履歷 點這邊

 

 

 

Ages (n.) 這邊指的不是年紀而是一段長時候

本篇文章是我一字一句打出來的,假如你感覺適用的話,歡迎分享給更多人知道!

至於最多人整形 翻譯範本,就屬比來新婚的  Angelababy 啦!

Feature (n.) 相貌/ 面部特徵

Tiny (adj.) 細小的

跟著時期演進~現代人對整型 翻譯接受度如同愈來愈高了

 

 

Guess what? (白話) 猜怎樣來著


 

面臨面上課地址為台北市,接管線上講課

Nip 翻譯公司 Tuck boom 就能夠用來形容  整行風潮

Natural born (adj.) 生成的

 

咪咪小:錦繡!幾百年不見啦!在忙些什麼阿?

Get a boob job 隆乳 (這裡不消breast)

IMG_5316.jpg

Surgeon (n.) 外科醫生

► 搭配的名詞有:

Get an eye job雙眼皮

 

來泛指去整形了!此中  Surgery (n.)  手術是不行以名詞,前面不搭冠詞  a/an

IMG_5471.jpg

Have … surgery,中心就加上想做的手術

Deny (v.) 否定

是以並不是甚麼器官都可以套進去 翻譯社

► 以下為常見 翻譯整形手術:

Emily:I got a nose job and had both double-eyelid and bone reduction surgery in Korea. And guess what? Many cool guys hit on me after that. It’s totally worth it 翻譯公司 though it hurt anyway.

Mimi Hsiao:Shut up!!! Give me his number!!! I mean Oppa’s, not the surgeon’s. lol

 

一對一家教諮詢  anyalin11@gmail.com (新學生體驗試教僅接管支薪一小時)

 

 

Bone reduction 削骨

 

► 最後來看看愛漂亮麗 (Emily) 和她的閨蜜(BFF) 咪咪蕭 (Mimi Hsiao) 翻譯變臉對話:

Many women walk in plastic surgery clinics 翻譯公司 hoping to achieve her “nose,” “lips 翻譯公司” “eyes,” “chin,” and the list go on.

Lip enlargement 豐唇/ Lip reduction 縮唇

unhappily-ever-after-disney-characters-jeff-hong-2.jpg

 

 

 

Emily:Yah, you know, I had some tiny cosmetic surgery on my face.

 

BeV worth sth/V-ing (片語) 值得

Puffy (adj.) 臃腫的

 

Mimi Hsiao:You did!? No way!! No wonder you look a bit puffy. What’s was that about?

有任何相幹問題,也可以留言給我,你 翻譯激勵是我寫文章 翻譯動力!^^

7752d400646b14a7d777435a9d08af8c.jpg

[ Facebook 粉絲專頁 & instagram ]

小至醫美微整型(micro cosmetic surgery)大至動刀的手術(plastic surgery)

► 我們來看看下面這段小文章:

 

Breast enlargement/ implant 隆乳 / Breast reduction 縮胸

Teeth correction 整牙/ 改正

 

 

Nip/Tuck意思就是把一些多餘的工具(脂肪/骨頭) 切掉~把一些東西塞進去身體裡

AngelaBaby has one of the most desired faces among Asian women to date.

​ 學生上課心得 點這邊

 

► 對話適用單字:

20150228CELJ3_1432814913265_240581_ver1.0.jpg

cosmetic-surgery-thailand.jpg

那動詞要怎麼搭呢!

Claim (v.) 傳播鼓吹

Cosmetic/ plastic surgery clinic (n.) 醫美/整型診所

 

 

 

【英語】 TOEIC 多益檢定900分金色證書考試技能分享。閱讀篇

很多女人走進醫美診所但願能夠整成  AngelaBaby 的眼睛、鼻子、下巴…

 

Nose augmentation 隆鼻

Her features are perceived as “very beautiful” and although she claims she’s a natural born beauty, and denies any plastic surgery, many people just don’t buy it.


 

Tummy tuck (aka abdominoplasty) 抽指(肚子)

Don’t buy it.  (片) 不買帳! 不相信啦

愛漂亮麗:哦你知道 翻譯啦,我比來去了些小手術翻譯社

咪咪小:吼!快給我德律風!!我是說帥歐巴,不是醫生的。ㄏㄏ

 



引用自: http://msanya8.pixnet.net/blog/post/291826627-%e3%80%90%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%80%91-%e5%ae%89%e9%9b%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 enriquo2ci4 的頭像
    enriquo2ci4

    這裡是和enriquo2ci4@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    enriquo2ci4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()